Genesis 30:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Miingon si Lea, “Gigantihan ako sa Dios kay gihatag ko man sa akong bana ang akong ulipon.” Busa ginganlan niyag Isacar ang iyang anak.
Cebuano 2011
Si Lea miingon, “Ang Dios naghatag kanako sa akong balos, kay gihatag nako ang akong ulipon nga babaye sa akong bana.” Tungod niini ginganlan niya siya ug Isacar.
Cebuano APSD
Miingon si Lea, “Gigantihan ako sa Dios kay gihatag ko ang akong sulugoon sa akong bana.” Busa ginganlan niya ang bata ug Isacar.
Cebuano CBV
Ug miingon si Lea: Ang Dios naghatag kanako sa akong balus, kay gihatag ko ang akong ulipon nga babaye sa akong bana. Tungod niana gihinganlan ang iyang ngalan si Isakar.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Miingon si Lea, “Gigantihan ako sa Dios kay gihatag ko man sa akong bana ang akong ulipon.” Busa ginganlan niyag Isacar ang iyang anak.