Genesis 32:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya nag-ampo si Jacob, “Dios sa akong apohan nga si Abraham ug sa akong amahan nga si Isaac, pamatia intawon ako! Ginoo, ikaw nag-ingon kanako, ‘Pauli sa inyo ug sa imong kaparyentihan ug salig nga walay mahitabo kanimo.’
Cebuano 2011
Unya miingon si Jacob, “O Dios sa akong amahan nga si Abraham ug Dios sa akong amahan nga si Isaac, O Ginoo nga miingon kanako, ‘Balik ngadto sa imong yuta ug sa imong kadugo, ug buhaton nako ang maayo kanimo,’
Cebuano APSD
Unya nag-ampo si Jacob, “Dios sa akong apohan nga si Abraham ug Dios sa akong amahan nga si Isaac, ikaw ang Ginoo nga nag-ingon kanako nga mobalik ako sa akong mga paryente, didto sa yuta diin ako natawo, ug panalanginan mo ako.
Cebuano CBV
Unya miingon si Jacob: O Dios sa akong amahan nga si Abraham ug Dios sa akong amahan nga si Isaac, O Jehova nga miingon kanako: Bumalik ka sa imong yuta ug sa imong kaubanan, ug ikaw buhatan ko ug maayo:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya nag-ampo si Jacob, “Dios sa akong apohan nga si Abraham ug sa akong amahan nga si Isaac, pamatia intawon ako! Ginoo, ikaw nag-ingon kanako, ‘Pauli sa inyo ug sa imong kaparyentihan ug salig nga walay mahitabo kanimo.’