Genesis 38:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Apan sa dihang gidala na si Tamar aron sunogon, nagpadala siyag pahibalo ngadto sa iyang ugangan: “Ang nakapamabdos kanako mao ang tag-iya niining mga butanga. Ilha kon kinsay tag-iya niining timbri nga may higot ug niining sungkod.”
Cebuano 2011
Sa gikuha na siya, nagsugo siya sa pag-ingon sa iyang ugangan, “Sa lalaki nga tag-iya niining mga butanga nagsamkon ako.” Ug miingon pa siya, “Ilha, palihog, kang kinsa kining mga butanga, ang silyo ug ang higot ug ang sungkod.”
Cebuano APSD
Apan sa dihang gidala na si Tamar, aduna siyay gisugo aron pagsulti kang Juda niini, “Ania ang pangtimbre, apil ang higot niini, ug ang baston. Ang tag-iya niini mao ang amahan sa akong gimabdos. Palihog, susiha kon kang kinsa kini.”
Cebuano CBV
Sa gipaatubang na siya nagsugo siya sa pag-ingon sa iyang ugangan nga lalake. Sa lalake nga tag-iya niining mga butanga nanamkon ako: ug miingon pa siya: Ilha, nagapakilooy ako, kang kinsa kining mga butanga, ang singsing, ug ang baklaw, ug ang sungkod.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan sa dihang gidala na si Tamar aron sunogon, nagpadala siyag pahibalo ngadto sa iyang ugangan: “Ang nakapamabdos kanako mao ang tag-iya niining mga butanga. Ilha kon kinsay tag-iya niining timbri nga may higot ug niining sungkod.”