Genesis 46:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Miingon ang Dios, “Ako ang Dios, ang Dios sa imong amahan. Ayaw kahadlok pag-adto sa Ehipto kay didto himoon ko ang imong mga kaliwat nga usa ka dakong nasod.
Cebuano 2011
Unya siya miingon, “Ako mao ang Dios, ang Dios sa imong amahan. Ayaw kahadlok sa pag-adto sa Ehipto kay didto himoon ko ikaw nga usa ka dakong nasod.
Cebuano APSD
Unya miingon ang Dios, “Ako ang Dios, nga mao ang Dios sa imong amahan. Ayaw kahadlok nga moadto sa Ehipto, kay himuon ko kamo didto nga usa ka dako nga nasod.
Cebuano CBV
Ug siya miingon: Ako mao ang Dios, ang Dios sa imong amahan; dili ka mahadlok sa paglugsong ngadto sa Egipto kay didto ikaw himoon ko nga usa ka dakung nasud.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Miingon ang Dios, “Ako ang Dios, ang Dios sa imong amahan. Ayaw kahadlok pag-adto sa Ehipto kay didto himoon ko ang imong mga kaliwat nga usa ka dakong nasod.