Genesis 49:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nagkupot siya sa harianong sitro ug sipitan niya kini sa iyang mga tiil. Huptan niya ang iyang gahom hangtod moabot ang tinuod nga tag-iya niini aron maghari sa tanang katawhan.
Cebuano 2011
Ang sitro dili mobiya gikan kang Juda, o ang baston sa tigmando gikan sa taliwala sa iyang mga tiil, hangtod nga siya nga tag-iya niini moabot ug maiya ang pagkamasinugtanon sa mga katawhan.
Cebuano APSD
Magmando ka sa dayon, Juda. Maggikan sa imong kaliwatan ang mga tigdumala. Busa mohatag ang mga nasod ug buhis ug motuman sila kanimo.
Cebuano CBV
Ang cetro sa gahum dili pagakuhaon kang Juda, Ni ang barras sa pagkapangulo gikan sa taliwala sa iyang mga tiil, Hangtud nga moabut si Shilo; Ug maiya ang pagka-masinulondon sa mga katawohan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nagkupot siya sa harianong sitro ug sipitan niya kini sa iyang mga tiil. Huptan niya ang iyang gahom hangtod moabot ang tinuod nga tag-iya niini aron maghari sa tanang katawhan.