Genesis 5:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
ug miingon siya, “Kining bataa maoy makahupay kanato sa kabudlay sa atong paghago tungod sa pagtunglo sa Ginoo sa yuta.” Busa ginganlan niyag Noe ang bata.
Cebuano 2011
ug ginganlan niya siya ug Noe, nga nag-ingon, “Gikan sa yuta nga gitunglo sa Ginoo, kining bataa maoy magdala kanato ug pahulay gikan sa atong buluhaton ug gikan sa pagpangabudlay sa atong mga kamot.”
Cebuano APSD
Miingon siya, “Kining bataa makatabang kanato gikan sa atong labihan nga kahago tungod sa pagtunglo sa Ginoo sa yuta, busa nganlan ko siya ug Noe.”
Cebuano CBV
Ug gitawag niya ang iyang ngalan si Noe nga nagaingon: Kini siya magalipay kanato sa atong buhat, ug sa kabudlay sa atong mga kamot, nga moabut tungod sa yuta nga gitunglo ni Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
ug miingon siya, “Kining bataa maoy makahupay kanato sa kabudlay sa atong paghago tungod sa pagtunglo sa Ginoo sa yuta.” Busa ginganlan niyag Noe ang bata.