Genesis 50:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Unya sa natapos na ang pagbangotan alang sa iyang amahan, miingon si Jose sa mga opisyales ni Paraon, “Kon mahimo, palihog ibalita kini kang Paraon:
Cebuano 2011
Ug sa nahuman na ang mga adlaw sa pagbangutan alang kaniya, si Jose misulti sa panimalay sa Paraon nga nag-ingon, “Kon ako makakaplag karon ug kaluoy sa inyong mga mata, hangyoon ko kamo, nga isulti ninyo kini sa igdulungog sa Paraon nga mag-ingon,
Cebuano APSD
Sa nahuman na ang mga adlaw sa ilang pagbangotan, miingon si Jose sa mga opisyal sa hari sa Ehipto, “Kon mahimo sultihi ninyo ang hari
Cebuano CBV
Ug sa miagi na ang mga adlaw sa pagbalata alang kaniya, nagsulti si Jose sa panimalay ni Faraon sa pag-ingon: Kong ako makakaplag karon ug kalomo sa inyong mga mata, ginapangaliyupo ko kaninyo, nga isulti ninyo sa mga igdulungog ni Faraon, sa pag-ingon:
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya sa natapos na ang pagbangotan alang sa iyang amahan, miingon si Jose sa mga opisyales ni Paraon, “Kon mahimo, palihog ibalita kini kang Paraon: