Haggai 2:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Apan ayaw kamo kahadlok. Trabaho kamo kay nag-uban ako kaninyo.
Cebuano 2011
Bisan pa niana pagmaisogon, O Zerubabel, nag-ingon ang Ginoo; pagmaisogon, O Josue nga anak ni Jehosadak, ang labawng pangulong pari. Pagmaisogon kamong tanang katawhan sa yuta, nag-ingon ang Ginoo. Pagbuhat kay ako nag-uban kaninyo, nag-ingon ang Ginoo sa mga panon,
Cebuano APSD
Apan karon magmalig-on ka, Zerubabel,’ nag-ingon akong Ginoo. ‘Magmalig-on ka, Josue anak nga lalaki ni Jozadak, ang pangulong pari. Magmalig-on ka, Kamong tanan nga katawhan sa yuta,’ nag-ingon ang Ginoo, ‘ug magtrabaho. Kay ako mag-uban kaninyo,’ nag-ingon ang Ginoo nga Gamhanan.
Cebuano CBV
Bisan pa niana karon pagmalig-on, Oh Zorobabel, miingon si Jehova; ug pagmalig-on, Oh Josue, anak nga lalake ni Josadac, ang labawng sacerdote; ug pagmalig-on kamong tanang katawohan sa yuta, miingon si Jehova, ug pagbuhat: kay ako nagauban man kaninyo, nagaingon si Jehova sa mga panon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan ayaw kamo kahadlok. Trabaho kamo kay nag-uban ako kaninyo.