Isaiah 1:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Pamati, O kalangitan, ug patalinghog, O yuta, kay nagsulti ang Ginoo, “Giatiman ug gipatubo ko ang akong mga anak, apan misukol sila kanako.
Cebuano 2011
Pamati, O kalangitan, ug patalinghog, O yuta; kay ang Ginoo nagsulti, “Nag-atiman ug nagmatuto ako ug mga anak apan sila misupil kanako.
Cebuano APSD
Pamati langit ug paminaw yuta, kay nagsulti ang Ginoo, “Nag-atiman ako ug nagpadakog mga anak, apan nakigbatok sila kanako.
Cebuano CBV
Pamati, Oh mga langit, ug patalinghugi, Oh yuta; kay si Jehova nagsulti; Ako nag-alima ug nagmatuto sa mga anak, ug sila nanukol batok kanako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Pamati, O kalangitan, ug patalinghog, O yuta, kay nagsulti ang Ginoo, “Giatiman ug gipatubo ko ang akong mga anak, apan misukol sila kanako.