Isaiah 10:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
unya dili ko ba diay mabuhat ngadto sa Jerusalem ug sa mga diosdios niini ang akong gibuhat sa Samaria ug sa iyang mga diosdios?”
Cebuano 2011
dili ba nako buhaton ngadto sa Jerusalem ug sa iyang mga diosdios ang gibuhat nako sa Samaria ug sa iyang mga larawan?”
Cebuano APSD
Gilaglag ko na ang Samaria ug ang mga dios-dios niini. Ug mao usab kini ang himuon ko sa Jerusalem ug sa mga dios-dios niini.’ ”
Cebuano CBV
Dili ba ako, ang ingon sa gibuhat ko sa Samaria ug sa iyang mga dios-dios, pagabuhaton ko usab sa Jerusalem ug sa iyang mga dios-dios?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
unya dili ko ba diay mabuhat ngadto sa Jerusalem ug sa mga diosdios niini ang akong gibuhat sa Samaria ug sa iyang mga diosdios?”