Isaiah 12:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang Dios maoy nagluwas kanako busa mosalig ako kaniya ug dili mahadlok, kay ang Ginoong Dios mao may akong kusog ug panalipod ug siya ang akong manluluwas.
Cebuano 2011
“Sa pagkatinuod ang Dios mao ang akong kaluwasan; ako mosalig, ug dili mahadlok kay ang Ginoong Dios mao ang akong kusog ug ang akong awit, ug siya nahimo nga akong kaluwasan.”
Cebuano APSD
Ikaw, O Dios, mao ang akong manluluwas. Mosalig ako kanimo ug dili mahadlok. Ikaw, Ginoo, mao ang naghatag kanakog kusog, ug ikaw ang akong ginaawit. Ikaw ang nagluwas kanako.”
Cebuano CBV
Ania karon, ang Dios mao ang akong kaluwasan; ako masalig, ug dili mahadlok: kay si Jehova, bisan si Jehova, mao ang akong kusog ug ang akong alawiton; ug siya nahimong kaluwasan ko.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang Dios maoy nagluwas kanako busa mosalig ako kaniya ug dili mahadlok, kay ang Ginoong Dios mao may akong kusog ug panalipod ug siya ang akong manluluwas.