Isaiah 16:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Busa nahanaw ang kalipay ug pagmaya gikan sa mabungahong kaumahan; wala nay awit nga mabati didto sa kaparasan, wala nay singgit nga madungog, wala nay magpigis ug ubas didto sa mga pigsanan; nahilom na ang singgit sa panahon sa tingpamupo.
Cebuano 2011
Ug gikuha ang kasadya ug ang kalipay gikan sa mabungahon nga uma; ug didto sa parasan walay alawiton nga giawit, walay singgit nga gipatugbaw; wala nay tigpuga nga nagpuga sa bino diha sa pug-anan; ang singgit gipahunong.
Cebuano APSD
Nawala ang kalipay ug ang kasadya alang sa dagkong abot sa mga uma. Wala nay mag-awit o manghugyaw didto sa mga ubasan. Wala nay mopuga sa ubas aron himuon nga bino. Gipahunong na sa Ginoo ang ilang paghugyaw.
Cebuano CBV
Ug ginuha ang kasadya, ug ang kalipay gikan sa mabungaon nga uma; ug didto sa kaparrasan, mawala ang pag-awit, ug ang malipayong kasaba: wala nay magpupuga nga magahimo ug vino sulod sa mga pug-anan; ang singgit gipahunong ko.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Busa nahanaw ang kalipay ug pagmaya gikan sa mabungahong kaumahan; wala nay awit nga mabati didto sa kaparasan, wala nay singgit nga madungog, wala nay magpigis ug ubas didto sa mga pigsanan; nahilom na ang singgit sa panahon sa tingpamupo.