Isaiah 21:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ug ania nagpadulong nganhi ang mga tawo nga nagkabayo nga nagtinagurha! Ug may miingon, “Napukan, napukan na gayod ang Babilonia ug nangadugmok na ang iyang mga diosdios.”
Cebuano 2011
Tan-awa, ania nagpadulong ang mga tigpangabayo, nagkabayo nga nagtinagurha!” Unya siya mitubag, “Napukan, napukan ang Babilonia; ug ang tanan nga mga larawan sa iyang mga dios nangadugmok ngadto sa yuta.”
Cebuano APSD
Ug karon, tan-awa! Adunay nagpadulong dinhi nga mga karwahi ug mga tigkabayo nga nagparis-paris.” Unya mipadayon ang tigbalantay, “Napukan na gayod ang Babilonia. Ang tanang imahen sa iyang mga dios nangadugmok ug nagkatag sa yuta.”
Cebuano CBV
Ug, ania karon, ania nagapadulong ang usa ka panon sa mga tawo uban ang mga magkakabayo nga nagtinagurha. Ug siya mitubag ug miingon: Ang Babilonia nahulog, nahulog na; ug ang tanan nga mga larawan sa iyang mga dios nangadugmok ngadto sa yuta.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug ania nagpadulong nganhi ang mga tawo nga nagkabayo nga nagtinagurha! Ug may miingon, “Napukan, napukan na gayod ang Babilonia ug nangadugmok na ang iyang mga diosdios.”