Isaiah 29:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Unya silotan sa Dios ang siyudad nga ginganlag “Ariel.” Ug unya may maghilak ug magminatay, ug ang siyudad mahisama sa mga halaran sa mga mananap nga sunogon.
Cebuano 2011
Bisan pa niana sakiton nako ang Ariel, ug aduna unyay pag-agulo ug pagbangutan, ug siya alang kanako mahisama sa Ariel.
Cebuano APSD
Apan sulongon ko kini, ug manghilak ug magbakho ang mga lumulupyo niini. Ug alang kanako, ang tibuok nga siyudad mahimong sama sa halaran nga napuno sa dugo.
Cebuano CBV
Unya pagasakiton ko ang Ariel, ug moabut ang pagminatay ug pagbakho; ug siya alang kanako maingon sa Ariel.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya silotan sa Dios ang siyudad nga ginganlag “Ariel.” Ug unya may maghilak ug magminatay, ug ang siyudad mahisama sa mga halaran sa mga mananap nga sunogon.