Isaiah 35:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ingna ang nakabsan nag paglaom, “Pagmaisog ug ayaw kahadlok! Moanhi ang imong Dios aron sa pagpanimalos sa imong mga kaaway ug iya kamong luwason.”
Cebuano 2011
Ingna sila nga adunay mahadlokon nga kasingkasing, “Pagmalig-on, ayaw kahadlok! Tan-awa, ang inyong Dios moanhi uban ang panimalos, uban ang pagbalos sa Dios. Siya moanhi ug magluwas kaninyo.”
Cebuano APSD
Sultihi kadtong nangahadlok, “Pagmalig-on kamo ug ayaw kahadlok. Moabot ang inyong Dios aron sa pagpanimalos sa inyong mga kaaway, ug luwason niya kamo.”
Cebuano CBV
Ingna sila nga adunay mahadlokon nga kasingkasing: Palig-ona, avaw kahadlok: ania karon, ang inyong Dios moanhi uban panimalus, uban ang pagbalus sa Dios: siya moanhi ug magaluwas kaninyo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ingna ang nakabsan nag paglaom, “Pagmaisog ug ayaw kahadlok! Moanhi ang imong Dios aron sa pagpanimalos sa imong mga kaaway ug iya kamong luwason.”