Isaiah 43:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ako mao ang Dios ug ako Dios gayod sa tanang panahon; walay makalikay sa akong gahom; walay makapugong bisan unsay akong buhaton.”
Cebuano 2011
“Ako mao ang Dios ug sukad kaniadto ako mao siya; walay si bisan kinsa nga makaluwas gikan sa akong kamot; ako magbuhat, ug kinsa bay makapugong niini?”
Cebuano APSD
Sukad pa kaniadto ako na ang Dios. Walay makalingkawas sa akong mga kamot. Walay makausab sa akong mga binuhatan.”
Cebuano CBV
Oo, sukad sa pagkahimo sa adlaw, ako mao man siya; ug walay bisan kinsa nga makaluwas gikan sa akong kamot: ako magabuhat, ug kinsa bay makapugong niini?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ako mao ang Dios ug ako Dios gayod sa tanang panahon; walay makalikay sa akong gahom; walay makapugong bisan unsay akong buhaton.”