Isaiah 45:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Balaang Dios ug Magbubuhat sa Israel: “Wala kamoy katungod pagpangutana kanako bahin sa akong mga anak. Ayaw ako ninyog tudloi sa akong buhaton.
Cebuano 2011
Kini mao ang giingon sa Ginoo, ang Balaan sa Israel ug ang iyang Magbubuhat: “Pangutan-on ba nimo ako mahitungod sa akong mga anak, o mandoan ako mahitungod sa buhat sa akong mga kamot?
Cebuano APSD
Mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Balaang Dios sa Israel ug ang iyang Magbubuhat, “Nagreklamo ba kamo sa akong gihimo? But-an ba ninyo ako sa angay nakong buhaton?
Cebuano CBV
Kini mao ang giingon ni Jehova, ang Balaan sa Israel, ug ang iyang Magbubuhat: Pangutan-a ako sa mga butang nga umalabut; mahatungod sa akong mga anak nga lalake, ug mahatungod sa buhat sa akong mga kamot, sugoa ninyo ako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Balaang Dios ug Magbubuhat sa Israel: “Wala kamoy katungod pagpangutana kanako bahin sa akong mga anak. Ayaw ako ninyog tudloi sa akong buhaton.