Isaiah 45:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Alaot ang makig-away sa iyang magbubuhat, kay sama ra kini sa kulon nga nakig-away sa magkukulon! Moingon ba ang yuta nga kulonon ngadto sa magkukulon, “Unsay imong gihimo?” O “May katakos ka ba?”
Cebuano 2011
“Pagkaalaot niya nga nakiglalis sa iyang Magbubuhat, ang sudlanan nga yuta ngadto sa magkukulon! Mosulti ba ang yutang kulonon ngadto sa nagbuhat kaniya, ‘Unsay imong gibuhat?’ o ‘Ang imong gihimo walay kuptanan?’
Cebuano APSD
“Alaot ang makiglalis sa Dios nga iyang Magbubuhat. Sama lang siya sa kolon. Makareklamo ba ang yuta sa magkukolon kon unsay iyang himuon? O makareklamo ba siya nga kulang sa kahanas ang magkukolon?
Cebuano CBV
Pagkaalaut kaniya nga nagalalis batok sa iyang Magbubuhat! ang bika sa taliwala sa mga bika sa yuta! Mamulong ba ang kolonon sa nagbuhat kaniya: Unsay imong ginabuhat? kun ang imong buhat nga ginahimo: Wala siyay mga kamot?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Alaot ang makig-away sa iyang magbubuhat, kay sama ra kini sa kulon nga nakig-away sa magkukulon! Moingon ba ang yuta nga kulonon ngadto sa magkukulon, “Unsay imong gihimo?” O “May katakos ka ba?”