Isaiah 48:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Apan tungod ug alang kanako buhaton ko gayod kini, kay dili ako motugot nga pasipad-an ang akong ngalan. Dili ko gayod ihatag sa lain ang akong himaya.”
Cebuano 2011
Tungod ug alang sa akong kaugalingon, tungod ug alang sa akong kaugalingon, gibuhat nako kini; kay unsaon man sa pagpasipala sa akong ngalan? Ang akong himaya dili nako ihatag ngadto sa lain.
Cebuano APSD
Himuon ko kini alang sa akong kadungganan. Dili gayod ako motugot nga maulawan ako ug ang mga dios-dios ang mapasidunggan.
Cebuano CBV
Tungod sa akong kaugalingon, tungod sa akong kaugalingon, pagabuhaton ko kini; kay unsaon sa pagpasipala sa akong ngalan? ug ang akong himaya dili nako ihatag sa uban.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Apan tungod ug alang kanako buhaton ko gayod kini, kay dili ako motugot nga pasipad-an ang akong ngalan. Dili ko gayod ihatag sa lain ang akong himaya.”