Isaiah 48:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Tungod ug alang sa akong ngalan pugngan ko ang akong kasuko; tungod sa akong dungog magpailob ako aron dili ko kamo puohon.
Cebuano 2011
“Tungod ug alang sa akong ngalan magpugong ako sa akong kasuko, tungod ug alang sa pagdayeg kanako, gipugngan nako kini alang kanimo, aron nga dili ko ikaw ipahimulag.
Cebuano APSD
Alang sa akong kadungganan, pugngan ko ang akong kasuko kaninyo, aron dili kamo malaglag.
Cebuano CBV
Tungod sa akong ngalan magapugong ako sa akong kasuko, ug tungod sa akong pagdayeg ako mohunong tungod kanimo, aron nga dili ko ikaw pagaputlon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Tungod ug alang sa akong ngalan pugngan ko ang akong kasuko; tungod sa akong dungog magpailob ako aron dili ko kamo puohon.