Isaiah 49:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Dili na sila gutomon ug uhawon; ang hangin ug ang kainit sa adlaw dili na mosakit pa kanila kay tultolan man sila sa nagmahal kanila ngadto sa mga tuboran sa tubig.
Cebuano 2011
dili sila gutomon o uhawon, ang init nga hangin o ang adlaw dili mohampak kanila, kay siya nga adunay kaluoy kanila magmando kanila, ug sa daplin sa mga tuboran sa tubig siya magtultol kanila.
Cebuano APSD
Dili sila gutomon o uhawon. Dili sila maunsa sa kainit sa adlaw o sa mainit nga hangin sa disyerto. Kay ako nga adunay kaluoy kanila motultol kanila ngadto sa tuboran.
Cebuano CBV
Sila dili pagagutomon ni pagauhawon; ni ang kainit ni ang adlaw mohampak kanila: kay siya nga adunay kalooy kanila magamando kanila, bisan ubay sa kasapaan sa tubig siya magamando kanila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Dili na sila gutomon ug uhawon; ang hangin ug ang kainit sa adlaw dili na mosakit pa kanila kay tultolan man sila sa nagmahal kanila ngadto sa mga tuboran sa tubig.