Isaiah 49:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Sa walay duhaduha ang inyong biniyaang dapit ug ang inyong yuta nga giamong-amongan, dili na paigo nga kapuy-an sa mamauli nga katawhan. Kadtong nag-among-among kaninyo ipahilayo na kaninyo.
Cebuano 2011
“Kay mahitungod sa imong kamingawan ug sa imong biniyaan nga mga dapit, ug sa imong yuta nga nalumpag, ikaw mahimong gamay kaayo alang sa mga nagpuyo kanimo, ug sila nga naglamoy kanimo mahilayo.
Cebuano APSD
“Nalaglag ka ug nahimong awaaw. Apan karon, ang imong yuta halos dili na paigo nga puy-an sa imong katawhan. Ug kadtong mga naglaglag kanimo mahilayo na.
Cebuano CBV
Kay mahitungod sa imong kamingawan ug sa imong biniyaan nga mga dapit, ug ang imong yuta nga nalumpag, sa pagkamatuod ikaw karon hiktin ra kaayo alang sa mga pumoluyo, ug sila nga nanaglamoy kanimo mahalayo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Sa walay duhaduha ang inyong biniyaang dapit ug ang inyong yuta nga giamong-amongan, dili na paigo nga kapuy-an sa mamauli nga katawhan. Kadtong nag-among-among kaninyo ipahilayo na kaninyo.