Isaiah 49:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ug giingnan ako niya, “Israel, sulugoon ko ikaw, ug pasidunggan ako tungod kanimo.”
Cebuano 2011
Ug siya miingon kanako, “Ikaw akong sulugoon, O Israel, nga kanimo ako himayaon.”
Cebuano APSD
Miingon siya kanako, “Israel, ikaw ang akong alagad. Pinaagi kanimo, pasidunggan ako sa mga tawo.”
Cebuano CBV
Ug siya miingon kanako: Ikaw mao ang akong alagad: Oh Israel, diin ako pagahimayaaon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug giingnan ako niya, “Israel, sulugoon ko ikaw, ug pasidunggan ako tungod kanimo.”