Isaiah 5:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Pasagdan ko na lang kini; dili ko na pul-ongan ang mga sanga o habukan ang punoan niini, ug manubo libot niini ang mga tunokong sagbot; unya mandoan ko ang panganod nga dili na kini paulanan.”
Cebuano 2011
Himoon nako kini nga biniyaan; dili na kini pul-ongan o habokan, ug manurok ang mga sampinit ug mga tunok; sugoon usab nako ang mga panganod nga dili na sila magpaulan ug ulan ibabaw niini.
Cebuano APSD
Pasagdan ko na lang kini nga ubasan. Dili ko kini pul-ongan o kultibahon. Tuboan na lang kini sa mga sagbot ug mga sampinit. Ug mandoan ko ang mga panganod nga dili kini paulanan.”
Cebuano CBV
Ug kini pasagdan ko nga biniyaan; ug kini dili na pagakapnan ni pagagabangon; apan manurok ang mga sampinit ug mga tunok: ug sugoon ko usab ang mga dag-um nga dili na sila magpaulan ug ulan sa ibabaw niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Pasagdan ko na lang kini; dili ko na pul-ongan ang mga sanga o habukan ang punoan niini, ug manubo libot niini ang mga tunokong sagbot; unya mandoan ko ang panganod nga dili na kini paulanan.”