Isaiah 5:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Alaot kamong mangilog ug mga balay ug kaumahan hangtod nga mainyo ang tanan ug wala nay laing magtikawtikaw sa nasod.
Cebuano 2011
Alaot kamong nagtigom ug mga balay, ug nagdugang ug mga uma, hangtod nga wala nay dapit, ug kamo gihimo nga magpuyo nga mag-inusara taliwala sa yuta!
Cebuano APSD
Alaot kamong nagpadaghan sa inyong balay ug nagpalapad sa inyong yuta hangtod nga wala nay luna ang uban ug kamo na lang ang nagpuyo sa maong dapit.
Cebuano CBV
Alaut kanila nga mga managsumpay sa balay ug balay, nga mga nanag-ipon sa uma ngadto sa uma, hangtud nga wala nay dapit, ug kamo pagapapuy-on nga mag-inusara sa taliwala sa yuta!
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Alaot kamong mangilog ug mga balay ug kaumahan hangtod nga mainyo ang tanan ug wala nay laing magtikawtikaw sa nasod.