Isaiah 54:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Padak-i ang imong tolda ug ayaw pagdaginot sa lugar; dugangi pagbukhad ug mga tabil ang imong pinuy-anan; patas-i ang mga pisi ug lig-ona ang mga ugsok,
Cebuano 2011
Padakoa ang dapit sa imong tolda, ug ipabukhad ang mga tabil sa imong mga puluy-anan; ayaw pugngi, patas-i ang imong mga pisi, ug lig-ona ang imong mga ugsok.
Cebuano APSD
Padak-i ug lig-ona ang imong puloy-anan. Ayaw pugngi ang pagpalapad niini.
Cebuano CBV
Padakua ang dapit sa imong balong-balong, ug ipabuklad kanila ang mga tabil sa imong mga puloy-anan; ayaw pagdaginot; lugwayi ang imong mga pisi, ug lig-ona ang imong mga lagdok.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Padak-i ang imong tolda ug ayaw pagdaginot sa lugar; dugangi pagbukhad ug mga tabil ang imong pinuy-anan; patas-i ang mga pisi ug lig-ona ang mga ugsok,