Isaiah 57:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ug ang Ginoo miingon, “Hala, lihok kamo, andama ang dalan; kuhaa ang tanang babag sa agian sa akong katawhan.”
Cebuano 2011
Ug kini isulti, “Paglig-on, paglig-on, andama ang dalan, kuhaa ang nag-ali gikan sa dalan sa akong katawhan.”
Cebuano APSD
“Ako moingon, ‘Ayoha ang dalan. Kuhaa ang mga babag sa agianan sa akong katawhan.’ ”
Cebuano CBV
Ug siya moingon: Isalikway ninyo, isalikway ninyo, andama ang dalan, kuhaa ang kapangdolan gikan sa dalan sa akong katawohan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ug ang Ginoo miingon, “Hala, lihok kamo, andama ang dalan; kuhaa ang tanang babag sa agian sa akong katawhan.”