Isaiah 58:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Adlaw-adlaw modangop sila kanako ug malipay sila nga masayod sa akong kabubut-on, daw usa ka nasod nga matarong ug wala magsalikway sa balaod sa ilang Dios. Nangayo sila kanako ug hustong hukom ug gikalipay nila ang pagduol sa Dios.”
Cebuano 2011
Bisan pa niini sila nangita kanako matag adlaw, ug nahimuot sa pag-ila sa akong mga pamaagi, daw usa ka nasod nga nagbuhat sa pagkamatarong ug wala magsalikway sa tulumanon sa ilang Dios; sila nangayo kanako ug matarong nga mga paghukom, sila nahimuot sa pagpaduol ngadto sa Dios.
Cebuano APSD
Nagdangop sila kanako adlaw-adlaw, ug nagpakita nga gusto gayod silang masayod sa akong mga pamaagi. Kon tan-awon murag matarong sila nga nasod ug wala mosalikway sa akong mga sugo. Gipakita nila nga gusto gayod nilang moduol kanako ug mangayog matarong nga paghukom.
Cebuano CBV
Ngani ilang gipangita ako sa matag-adlaw, nga nahimuot nga moila sa akong mga dalan: ingon sa usa ka nasud nga naghimo sa pagkamatarung ug wala bumiya sa tulomanon sa ilang Dios, sila nangayo kanako ug matarung nga mga paghukom; sila nahimuot sa pagpahaduol ngadto sa Dios.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Adlaw-adlaw modangop sila kanako ug malipay sila nga masayod sa akong kabubut-on, daw usa ka nasod nga matarong ug wala magsalikway sa balaod sa ilang Dios. Nangayo sila kanako ug hustong hukom ug gikalipay nila ang pagduol sa Dios.”