Isaiah 59:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Naglumlom kamo sa mga itlog sa bitin, ug naghimog balay sa lawalawa. Mamatay ang mokaon sa inyong itlog, ug kon buk-on kini, mogula ang usa ka bitin.
Cebuano 2011
Sila nagpapusa ug mga itlog sa mga lala nga bitin, ug naghimo ug balay sa lawalawa; siya nga mokaon sa ilang mga itlog mamatay, ug niadtong mapusa mogula ang lala nga bitin.
Cebuano APSD
Ang inyong daotang mga plano sama sa itlog sa halas nga malala; ang mokaon niini mamatay. Sama usab kini sa balay sa lawa-lawa nga dili mahimong bisti, busa walay makatabon kaninyo sa inyong daotang mga binuhatan. Daotan ang inyong mga binuhatan ug bangis kamo.
Cebuano CBV
Sila nagapusa sa mga itlog sa mga bitin, ug nagahan-ay sa balay sa lawa-lawa: kadtong magakaon sa ilang mga itlog mamatay; ug kadtong mapusa mogula ingon nga bitin.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Naglumlom kamo sa mga itlog sa bitin, ug naghimog balay sa lawalawa. Mamatay ang mokaon sa inyong itlog, ug kon buk-on kini, mogula ang usa ka bitin.