Isaiah 60:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Tan-awa ang imong palibot; makita mo nga nagtigom na sila ug moduol kanimo; gikan sa layong dapit mangabot ang imong mga anak nga lalaki, ug kugoson ang imong mga anak nga babaye.
Cebuano 2011
Ilingi ang imong mga mata sa palibot, ug tan-aw; silang tanan nagtigom, sila nanganha kanimo; ang imong mga anak nga lalaki manganha kanimo gikan sa layo, ug ang imong mga anak nga babaye dad-on nga sinapwang sa mga bukton.
Cebuano APSD
“Tan-aw sa imong palibot! Nagkatigom na ang imong katawhan. Mamauli na sila kanimo gikan sa layong mga dapit ug mura silag mga bata nga gikugos.
Cebuano CBV
Ilingi ang imong mga mata sa libut nimo, ug tan-awa, silang tanan nanagtigum, sila nanganha kanimo; ang imong mga anak nga lalake manganha kanimo gikan sa halayo, ug ang imong mga anak nga babaye pagadad-on nga kinugos.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Tan-awa ang imong palibot; makita mo nga nagtigom na sila ug moduol kanimo; gikan sa layong dapit mangabot ang imong mga anak nga lalaki, ug kugoson ang imong mga anak nga babaye.