Isaiah 65:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang Ginoo miingon, “Tan-awa, magbuhat akog bag-ong langit ug bag-ong yuta ug dili na hinumdoman ang tanang nangagi.
Cebuano 2011
“Kay tan-awa, ako naghimo ug bag-ong kalangitan ug usa ka bag-ong yuta; ug ang unang mga butang dili na hinumdoman, o moabot pa sa hunahuna.
Cebuano APSD
“Pamati! Maghimo akog bag-ong langit ug bag-ong yuta. Ang daang langit ug yuta dili na hinumdoman pa.
Cebuano CBV
Kay, ania karon, ako nagahimo ug bag-ong mga langit ug usa ka bag-ong yuta; ug ang unang butang dili na pagahinumduman, ni motungha pa sa hunahuna.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang Ginoo miingon, “Tan-awa, magbuhat akog bag-ong langit ug bag-ong yuta ug dili na hinumdoman ang tanang nangagi.