Isaiah 66:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Akoy nagbuhat sa tanang butang busa akoa kining tanan, nag-ingon ang Ginoo. Apan ang akong kahimut-an mao ang tawong mapaubsanon, mahinulsolon ug mahadlokon kanako.
Cebuano 2011
Kining tanang mga butanga gibuhat sa akong kamot, busa kining tanang mga butanga akoa, nag-ingon ang Ginoo. Apan kini mao ang tawo nga akong tan-awon, siya nga mapaubsanon ug mahinulsolon sa espiritu, ug nagkurog tungod sa akong pulong.
Cebuano APSD
Dili ba ako man ang naghimo sa tanang mga butang? Gihatagan kog pagtagad ang mga tawo nga mapainubsanon, mahinulsulon, ug adunay dakong pagtahod sa akong pulong.
Cebuano CBV
Kay kining tanan nga mga butanga gibuhat sa akong kamot, ug tungod niini kining tanan nga mga butanga nangamao, nag-ingon si Jehova: apan niining tawohana motan-aw ako, bisan pa kaniya nga kabus ug adunay espiritu nga mahinulsolon, ug nga nagapangurog tungod sa akong pulong.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Akoy nagbuhat sa tanang butang busa akoa kining tanan, nag-ingon ang Ginoo. Apan ang akong kahimut-an mao ang tawong mapaubsanon, mahinulsolon ug mahadlokon kanako.