Isaiah 8:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
“Tungod kay gisalikway man niining mga tawhana ang mga tubig sa Siloe nga nagdagayday ug kay nahadlok man sila kang Hari Rezin ug kang Hari Peka,
Cebuano 2011
“Tungod kay kining katawhan nagdumili sa katubigan sa Siloa nga hinay nga nagdagayday, ug natunaw sa kahadlok kang Resin ug sa anak ni Remalias;
Cebuano APSD
“Tungod kay gisalikway niini nga katawhan ang tubig sa Shiloa nga inanay nga nagdagayday, ug nalipay sila kang Haring Rezin ug kang Haring Peka,
Cebuano CBV
Sanglit nga gisalikway niining katawohan ang mga tubig sa Siloe nga nagaagay sa mahinay, ug nagakalipay kang Rezin ug sa anak ni Remalias;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Tungod kay gisalikway man niining mga tawhana ang mga tubig sa Siloe nga nagdagayday ug kay nahadlok man sila kang Hari Rezin ug kang Hari Peka,