James 3:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Kitang tanan masayop. Ang tawo nga dili masayop sa iyang pagpanulti hingpit ug makahimo sa pagpugong sa iyang kaugalingon.
Cebuano 2011
Kay kitang tanan mangasayop man sa daghang paagi, ug kon aduna may tawo nga dili masayop sa iyang pagpanulti, hamtong siya nga tawo, makapugong sa tibuok lawas usab.
Cebuano APSD
Tinuod nga kitang tanan makadaghan masayop. Apan ang tawo nga dili masayop sa iyang pagpanulti, hingpit siya ug makapugong sa iyang kaugalingon.
Cebuano CBV
Kay kitang tanan ugod mangasayop man sa daghang paagi, ug kon ugaling aduna may tawo nga dili masayup sa iyang pagpanulti, kana siya hingpit nga pagkatawhana; siya arang makapugong sa iyang tibuok lawas usab.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Kitang tanan masayop. Ang tawo nga dili masayop sa iyang pagpanulti hingpit ug makahimo sa pagpugong sa iyang kaugalingon.