James 5:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Gitay-an na ang inyong bulawan ug salapi ug ang taya niini mahimong saksi batok kaninyo ug sama sa kalayo magakutkot sa inyong lawas. Nagtigom hinuon kamog mga bahandi niining kataposang mga adlaw.
Cebuano 2011
Ang inyong bulawan ug salapi gitay-an, ug ang ilang taya mahimong saksi batok kaninyo, ug mag-ut-ot sa inyong unod sama sa kalayo. Kamo nagtigom ug bahandi alang sa kataposang mga adlaw.
Cebuano APSD
Gipangtagoan lang ninyo ang inyong kuwarta, busa gipangtaya ug dili mapuslan. Sa kaulahiang mga adlaw silotan kamo didto sa impiyerno tungod sa inyong kahakog sa kuwarta nga wala ninyo gamita sa kaayohan. Kaanugon lang sa inyong pagtigom kay ang kalibotan hapit na gayod matapos.
Cebuano CBV
Ang inyong bulawan ug salapi mahurot sa taya, ug ang ilang taya magasaksi batok kaninyo, magaot-ot sa inyong unod. Kamo nagatigum ug bahandi alang sa katapusang mga adlaw.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Gitay-an na ang inyong bulawan ug salapi ug ang taya niini mahimong saksi batok kaninyo ug sama sa kalayo magakutkot sa inyong lawas. Nagtigom hinuon kamog mga bahandi niining kataposang mga adlaw.