Jeremiah 21:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nakahukom na ako sa paglaglag niining siyudara. Itugyan ko kining siyudara ngadto sa hari sa Babilonia ug iya kining sunogon. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.”
Cebuano 2011
Kay nakahukom ako batok niining siyudad alang sa kadaotan ug dili alang sa kaayohan, nag-ingon ang Ginoo: ihatag kini ngadto sa kamot sa hari sa Babilonia ug iya kining sunogon sa kalayo.’
Cebuano APSD
Kay nakahukom na ako nga padad-an kini nga siyudad ug kalaglagan ug dili kaayohan. Itugyan ko kini sa hari sa Babilonia ug sunogon niya kini. Ako, ang Ginoo, ang nag-ingon niini.
Cebuano CBV
Kay akong gipahamutang ang akong nawong batok nining ciudara alang sa kadautan, ug dili alang sa kaayohan, nagaingon si Jehova: igahatag kini ngadto sa kamot sa hari sa Babilonia, ug iyang sunogon kini sa kalayo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nakahukom na ako sa paglaglag niining siyudara. Itugyan ko kining siyudara ngadto sa hari sa Babilonia ug iya kining sunogon. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.”