Jeremiah 21:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Cebuano 1999
nga suginlan nila ang hari nga ang Ginoo, ang Dios sa Israel, nag-ingon, “Sedekias, pasibugon ko ang imong mga sundalo nga nakig-away kang Nabucodonosor ug sa iyang kasundalohan nga naglibot sa paril sa siyudad. Tapukon ko ang mga hinagiban sa imong kasundalohan taliwala sa siyudad.
Cebuano 2011
“Mao kini ang isulti ninyo kang Zedekias, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo, ang Dios sa Israel: Tan-awa, akong pasumbalikon ang mga hinagiban sa gubat nga anaa sa inyong mga kamot nga inyong gipakig-away batok sa hari sa Babilonia ug batok sa mga Caldeanhon nga naglibot kaninyo sa gawas sa mga paril ug akong pundokon sila ngadto sa taliwala niining siyudad.
Cebuano CBV
Mao kini ang giingon ni Jehova nga Dios sa Israel: Ania karon, akong lumpingon ang mga hinagiban sa gubat nga anaa sa inyong mga kamot, nga inyong gipakig-away batok sa hari sa Babilonia, ug batok sa mga Caldeahanon, nga nanaglibut kaninyo sa gawas sa mga kuta; ug ako magapapundok kanila sa taliwala niining ciudara.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
nga suginlan nila ang hari nga ang Ginoo, ang Dios sa Israel, nag-ingon, “Sedekias, pasibugon ko ang imong mga sundalo nga nakig-away kang Nabucodonosor ug sa iyang kasundalohan nga naglibot sa paril sa siyudad. Tapukon ko ang mga hinagiban sa imong kasundalohan taliwala sa siyudad.