Jeremiah 22:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Unya ang mga langyaw nga moagi dinhi magpangutan-anay ngano nga ako, ang Ginoo, nagbuhat man sa ingon ngadto niining bantogang siyudad.
Cebuano 2011
“ ‘Ug daghang mga nasod nga moagi niining siyudara, ug ang matag tawo moingon sa iyang isigkatawo, “Nganong gibuhat man sa Ginoo ang ingon niini nganhi niining dakong siyudad?”
Cebuano APSD
“Ang mga tawo nga gikan sa nagkalain-laing mga nasod nga molabay niini nga siyudad magpangutan-anay sa usag usa, ‘Ngano kaha nga gihimo kini sa Ginoo niining bantogan nga siyudad?’
Cebuano CBV
Ug daghang mga nasud nga moagi niining ciudara, ug moingon sila ang tagsatagsa kanila sa iyang isigkatawo: Nganong ginabuhat ang ingon ni Jehova niining dakung ciudad?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Unya ang mga langyaw nga moagi dinhi magpangutan-anay ngano nga ako, ang Ginoo, nagbuhat man sa ingon ngadto niining bantogang siyudad.