Jeremiah 23:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Danglog ug mangitngit ang dalan nga ilang pagasubayon; ug didto palukapahon ko sila. Pahiagomon ko sila sa katalagman sa panahon nga silotan sila. Ako, ang Ginoo, maoy nag-ingon niini.
Cebuano 2011
Busa ang ilang dalan alang kanila mahimong mga agianan nga danglog diha sa kangitngitan, nga diha niini sila abogon ug mangahulog; kay magpadala ako kanila ug kadaot sa tuig sa pagsilot kanila, nag-ingon ang Ginoo.
Cebuano APSD
Busa mahimong danlog ug ngitngit ang ilang dalan. Magkapandol-pandol ug mangasukamod sila kay padad-an ko silag kalaglagan sa panahon nga silotan ko sila. Ako, ang Ginoo, ang nag-ingon niini.
Cebuano CBV
Tungod niini ang ilang dalan alang kanila mahimong mga dapit nga madanglog diha sa kangitngitan: sila pagaabugon ngadto ug mangahulog didto; kay sa ibabaw nila dad-on ko ang kadaut, bisan ang tuig sa pagdu-aw ko kanila, nagaingon si Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Danglog ug mangitngit ang dalan nga ilang pagasubayon; ug didto palukapahon ko sila. Pahiagomon ko sila sa katalagman sa panahon nga silotan sila. Ako, ang Ginoo, maoy nag-ingon niini.