Jeremiah 23:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Ang Ginoo miingon kanako, “Jeremias, kon usa sa akong katawhan o usa ka propeta o usa ka pari mangutana kanimo, ‘Unsay mensahe sa Ginoo?’ kinahanglan sultihan mo siya, ‘Ikaw usa ka palas-anon sa Ginoo ug wagtangon ka niya.’
Cebuano 2011
“Sa diha nga usa niining katawhan o usa ka propeta o usa ka pari mangutana kanimo, ‘Unsa ang palas-anon sa Ginoo?’ Ingna sila, ‘Kamo mao ang palas-anon, ug isalibay ko kamo, nag-ingon ang Ginoo.’
Cebuano APSD
“Jeremias, kon mangutana kanimo kining mga tawhana, o ang mga propeta, o mga pari kon unsay akong mensahe, ingna sila nga isalikway ko sila.
Cebuano CBV
Ug sa diha nga kining katawohan, kun ang manalagna, kun ang sacerdote, mangutana kanimo nga magaingon: Ang palas-anon ni Jehova? unya umingon ka kanila: Unsa ba ang palas-anon ni Jehova? unya umingon ka kanila: Unsa nga palas-anona! Isalikway ko kamo, nagaingon si Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang Ginoo miingon kanako, “Jeremias, kon usa sa akong katawhan o usa ka propeta o usa ka pari mangutana kanimo, ‘Unsay mensahe sa Ginoo?’ kinahanglan sultihan mo siya, ‘Ikaw usa ka palas-anon sa Ginoo ug wagtangon ka niya.’