Jeremiah 28:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Adtoa si Ananias ug ingna siya nga nag-ingon ang Ginoo, nga mahimo mo ang pagbalibali sa yugo nga kahoy apan ilisan kini niya ug yugo nga puthaw.
Cebuano 2011
“Lakaw, suginli si Ananias, ‘Mao kini ang giingon sa Ginoo: Gibali nimo ang mga yugo nga kahoy apan magbuhat ako ug mga puthaw nga yugo ilis niini.
Cebuano APSD
“Lakaw, ingna si Hanania nga mao kini ang akong giingon: Gibali mo ang yugo nga kahoy apan ilisan ko kini ug yugo nga puthaw.
Cebuano CBV
Lakaw, ug suginli si Hananias sa pag-ingon: Mao kini ang giingon ni Jehova: Gibunggo mo ang yugo nga kahoy; apan magabuhat ka ug ilis kanila nga mga yugo nga puthaw.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Adtoa si Ananias ug ingna siya nga nag-ingon ang Ginoo, nga mahimo mo ang pagbalibali sa yugo nga kahoy apan ilisan kini niya ug yugo nga puthaw.