Jeremiah 29:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Mahitabo kini kanila kay wala man sila manumbaling sa akong gisulti pinaagi sa akong mga alagad nga propeta nga gisigihan kog padala nganha kaninyo. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.’
Cebuano 2011
tungod kay sila wala magtagad sa akong mga pulong, nag-ingon ang Ginoo, nga sa makanunayon gipadala nako ngadto kanila pinaagi sa akong mga alagad nga mga propeta, apan wala kamo mamati, nag-ingon ang Ginoo.
Cebuano APSD
Kay wala sila mamati sa mga pulong nga gipasulti ko ngadto kanila pinaagi sa akong mga alagad nga propeta nga kanunay kong gipadala. Bisan kamong mga binihag wala usab mamati niini. Ako, ang Ginoo, ang nag-ingon niini.”
Cebuano CBV
Tungod kay sila wala managpatalinghug sa akong mga pulong, nagaingon si Jehova, nga gipadala ko ngadto kanila pinaagi sa akong mga alagad nga mga manalagna, nga mingbangon pagsayo, ug nagpadala kanila; apan kamo wala mamati, nagaingon si Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Mahitabo kini kanila kay wala man sila manumbaling sa akong gisulti pinaagi sa akong mga alagad nga propeta nga gisigihan kog padala nganha kaninyo. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.’