Jeremiah 30:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nag-ingon ang Ginoo, “Ibalik ko ang mga kaliwat ni Jacob sa ilang kaugalingong nasod ug kaluy-an ko ang matag banay nila; ang Jerusalem tukoron pag-usab ingon man ang palasyo sa hari.
Cebuano 2011
“Mao kini ang giingon sa Ginoo: Tan-awa, ibalik nako ang maayong kahimtang sa mga tolda ni Jacob, ug magbaton ug kaluoy sa iyang mga puluy-anan; ang siyudad tukoron ibabaw sa kaugalingon niyang bungtod, ug ang palasyo mobarog sa iyang dapit kaniadto.
Cebuano APSD
“Nag-ingon pa gayod ang Ginoo: “ ‘Ibalik ko ang bahandi sa mga lungsod sa mga kaliwat ni Jacob, ug kaloy-an ko sila. Tukoron nila pag-usab ang siyudad ug ang lig-ong mga bahin niini didto mismo sa dapit nga gitukoran niini kaniadto.
Cebuano CBV
Mao kini ang giingon ni Jehova: Ania karon, bakwion ko ang pagkabinihag sa mga balong-balong ni Jacob, ug ako may kalooy saiyang mga puloy-anan; ug ang ciudad pagatukoron ibabaw sa kaugalingon niyang bungtod, ug ang palacio pagapuy-an ingon sa nabatasan niini.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nag-ingon ang Ginoo, “Ibalik ko ang mga kaliwat ni Jacob sa ilang kaugalingong nasod ug kaluy-an ko ang matag banay nila; ang Jerusalem tukoron pag-usab ingon man ang palasyo sa hari.