Jeremiah 30:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Ang kasuko sa Ginoo daw bagyo, daw usa ka bangis nga hangin nga mokusokuso sa ulo sa mga daotan. Dili kini mohunong hangtod nga matuman ang tanan nga buot niyang buhaton. Masabtan ra kini sa hingpit sa iyang katawhan sa mga adlawng umaabot.
Cebuano 2011
Tan-awa, ang unos sa Ginoo! Ang iyang kaligutgot migula, usa ka unos nga nagtuyok; mobuto kini diha sa ulo sa mga daotan.
Cebuano APSD
Paminaw! Ang kasuko sa Ginoo sama sa bagyo o kusog nga hangin nga mohapak sa ulo sa tawong daotan.
Cebuano CBV
Ania karon, ang unos ni Jehova, bisan ngani ang iyang kaligutgut, migula, usa ka unos nga malaglagon: kini mobuto sa ibabaw sa ulo sa mga tawong dautan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Ang kasuko sa Ginoo daw bagyo, daw usa ka bangis nga hangin nga mokusokuso sa ulo sa mga daotan. Dili kini mohunong hangtod nga matuman ang tanan nga buot niyang buhaton. Masabtan ra kini sa hingpit sa iyang katawhan sa mga adlawng umaabot.