Jeremiah 31:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Inig-abot niadtong panahona, mao kini ang kasabotan nga himoon ko uban sa katawhan sa Israel: ibutang ko ang akong sugo sa ilang kaisipan ug isulat ko sa ilang kasingkasing. Ug mahimo ako nga ilang Dios ug sila akong katawhan. Ako, ang Ginoo, ang nagsulti niini.
Cebuano 2011
Apan kini mao ang kasabotan nga akong buhaton uban sa balay sa Israel human niadtong mga adlawa, nag-ingon ang Ginoo: Ibutang nako ang akong balaod sulod kanila ug isulat kini diha sa ilang mga kasingkasing; ug ako mahimo nga ilang Dios, ug sila mahimo nga akong katawhan.
Cebuano APSD
Midugang pag-ingon ang Ginoo, “Ang bag-ong kasabotan nga akong himuon sa mga taga-Israel sa umaabot nga mga adlaw mao kini: Ibutang ko ang akong mga sugo sa ilang huna-huna, ug isulat ko kini sa ilang kasing-kasing. Mahimo nila akong Dios, ug sila mahimong akong katawhan.
Cebuano CBV
Apan kini mao ang tugon nga pagabuhaton ko uban sa balay sa Israel sa tapus niadtong mga adlawa, nagaingon si Jehova: Ibutang ko ang akong Kasugoan sa ilang sulod nga mga bahin, ug diha sa ilang kasingkasing kini isulat ko; ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimong akong katawohan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Inig-abot niadtong panahona, mao kini ang kasabotan nga himoon ko uban sa katawhan sa Israel: ibutang ko ang akong sugo sa ilang kaisipan ug isulat ko sa ilang kasingkasing. Ug mahimo ako nga ilang Dios ug sila akong katawhan. Ako, ang Ginoo, ang nagsulti niini.