Jeremiah 32:42 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
“Nag-ingon ang Ginoo: Sama nga gipahamtangan ko niining katalagman kining mga tawhana, hatagan ko usab sila sa tanang maayong butang nga gisaad ko kanila.
Cebuano 2011
“Kay mao kini ang giingon sa Ginoo: Ingon nga ako nagdala niining tanan nga dagkong kadaot niining katawhan, dad-on usab nako kanila ang tanang maayo nga gisaad nako kanila.
Cebuano APSD
Miingon pa gayod ang  Ginoo, “Maingon nga gipahamtang ko ang grabing katalagman niini nga katawhan, ihatag ko usab kanila ang mga kaayohan nga akong gisaad kanila.
Cebuano CBV
Kay mao kini ang giingon ni Jehova: Ingon nga ako maoy nagdala niining tanan nga dagkung kadaut sa ibabaw niining katawohan, busa dad-on ko sa ibabaw nila ang tanang maayo nga gisaad ko kanila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
“Nag-ingon ang Ginoo: Sama nga gipahamtangan ko niining katalagman kining mga tawhana, hatagan ko usab sila sa tanang maayong butang nga gisaad ko kanila.