Jeremiah 32:43 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Nag-ingon ang katawhan nga kining yutaa mahisama sa usa ka diserto diin walay tawo o mananap nga magpuyo ug nga itugyan kini ngadto sa taga-Babilonia. Apan moabot ra ang panahon nga may pinalitay gihapon sa mga uma niining yutaa.
Cebuano 2011
Ang kaumahan paliton dinhi niining yutaa, nga niini kamo nag-ingon, ‘Kini biniyaan, walay tawo o mananap. Kini gihatag ngadto sa kamot sa mga Caldeanhon.’
Cebuano APSD
Mamalit na usab unya silag mga uma niini nga yuta nga karon inyong giingon nga awaaw ug dili puy-an sa tawo man o mananap, kay gitugyan kini ngadto sa mga taga-Babilonia.
Cebuano CBV
Ug nag mga uma pagapaliton dinhi niining yutaa, tungod niini ikaw moingon: Maoy usa ka dapit nga biniyaan, walay tawo kun mananap; kini ginahatag ngadto sa kamot sa mga Caldeahanon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nag-ingon ang katawhan nga kining yutaa mahisama sa usa ka diserto diin walay tawo o mananap nga magpuyo ug nga itugyan kini ngadto sa taga-Babilonia. Apan moabot ra ang panahon nga may pinalitay gihapon sa mga uma niining yutaa.