Jeremiah 32:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Unya bihagon siya ngadto sa Babilonia ug magpabilin siya didto hangtod nga kaluy-an ko siya. Bisan pag makig-away siya sa mga taga-Babilonia, dili siya makabuntog kanila. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.”
Cebuano 2011
ug dad-on niya si Zedekias ngadto sa Babilonia ug didto magpabilin siya hangtod nga ako moduaw kaniya, nag-ingon ang Ginoo; bisan ug ikaw makig-away sa mga Caldeanhon dili ikaw molampos’?”
Cebuano APSD
Ipadala ko si Zedekia sa Babilonia, ug magpabilin siya didto hangtod nga silotan ko siya. Bisan pa ug mosukol kamo sa mga taga-Babilonia dili gihapon kamo modaog. Ako, ang Ginoo, ang nag-ingon niini.”
Cebuano CBV
Ug si Sedechias pagadad-on niya ngadto sa Babilonia, ug siya magapabilin didto hangtud nga ako modu-aw kaniya, nagaingon si Jehova: bisan ikaw makig-away sa mga Caldeahanon dili ikaw makadaug?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Unya bihagon siya ngadto sa Babilonia ug magpabilin siya didto hangtod nga kaluy-an ko siya. Bisan pag makig-away siya sa mga taga-Babilonia, dili siya makabuntog kanila. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.”