Jeremiah 39:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Cebuano 1999
Maluwas ang imong kinabuhi kay misalig ka man kanako. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.”
Cebuano 2011
Kay ako magluwas gayod kanimo, ug dili ikaw mapukan sa espada, kondili ang imong kinabuhi mahimong ingon nga ganti sa gubat tungod kay gibutang nimo ang imong pagsalig kanako, nag-ingon ang Ginoo. ’ ”
Cebuano APSD
Luwason ko gayod ikaw. Dili ka mamatay sa gira, tungod kay misalig ka kanako. Ako, ang  Ginoo, ang nag-ingon niini.’ ”
Cebuano CBV
Kay sa pagkamatwuod ako magaluwas kanimo, ug dili ka mahulog pinaagi sa espada, kondili ang imong kinabuhi hinoon mahimong ingon sa tukbonon nganha kanimo; tungod kay gibutang mo ang imong pagsalig kanako, nagaingon si Jehova.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Maluwas ang imong kinabuhi kay misalig ka man kanako. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.”