Jeremiah 4:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Cebuano 1999
Nag-ingon ang Ginoo, “O katawhan sa Israel, kon mobalik kamo, balik ngari kanako. Kon isalikway ninyo ang mga diosdios nga akong gidumtan, ug dili na magbudhi kanako,
Cebuano 2011
“Kon ikaw mobalik, O Israel, nag-ingon ang Ginoo, mobalik ikaw kanako. Kon kuhaon nimo ang imong mga dulumtanan gikan sa akong atubangan ug dili magduhaduha,
Cebuano APSD
Miingon ang Ginoo, “O Israel, kon gusto mo gayod nga mobalik, balik na kanako. Kon isalikway mo ang imong mangil-ad nga mga dios-dios ug dili ka na mobiya kanako,
Cebuano CBV
Kong ikaw mobalik, Oh Israel, nagaingon si Jehova, kong ikaw mobalik kanako: ug kong biyaan mo ang imong mga dulumtanan gikan sa akong pagtan-aw, nan ikaw dili na pagakuhaon gikan diha.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia)
Nag-ingon ang Ginoo, “O katawhan sa Israel, kon mobalik kamo, balik ngari kanako. Kon isalikway ninyo ang mga diosdios nga akong gidumtan, ug dili na magbudhi kanako,